Я
народився
в
найкращому
місті,
Мені
було
весело,
хоча
і
тяжко,
І
коли
ви
дивилися
останні
вісті,
Я
добивав
останню
затяжку...
І
коли
ви
купували
собі
попкорни,
Щоби
пересидіти
дефолт
і
негоду,
Я
продавав
свої
внутрішні
органи,
Щоби
не
здохнути
від
злості
і
голоду!
Удача,
мов
птах,
сидить
на
плечі,
Китайські
гетри,
пакистанські
м'ячі,
Тайський
одяг,
в'єтнамська
мівіна
-
Я
залишаюсь,
це
моя
країна!..
Моє
місто
-
пластик
із
гіпсокартоном,
Табак,
порошок
і
суворі
портвейни,
Хто
міг
звалити,
той
давно
за
кордоном
Торгує
піцою,
чистить
басейни
Свобода
совісті,
відкриті
ринки,
Ловіть
свій
шанс,
все
може
статися!
Я
залишаюсь
прогрівати
будинки,
Щоби
вам
було
куди
повертатися!
Удача,
мов
птах,
сидить
на
плечі,
Китайські
гетри,
пакистанські
м'ячі,
Тайський
одяг,
в'єтнамська
мівіна
-
Я
залишаюсь,
це
моя
країна!..
Удача,
мов
птах,
сидить
на
плечі,
Китайські
гетри,
пакистанські
м'ячі,
Тайський
одяг,
в'єтнамська
мівіна
-
Я
залишаюсь,
це
моя
країна!..
А
ті,
що
хочуть
наглядати
за
мною,
Справляють,
як
вміють,
солодке
враження,
Ховають
від
мене
свою
параною
І
говорять
мені
про
загальне
покращення
Все
розуміють
і
вміють
пробачити,
Дають
паспорти
і
збирають
пожертви,
Я
б
теж
звалив,
але
хочу
побачити,
Як
вони
будуть
один
одного
жерти!
Удача,
мов
птах,
сидить
на
плечі,
Китайські
гетри,
пакистанські
м'ячі,
Тайський
одяг,
в'єтнамська
мівіна
-
Я
залишаюсь,
це
моя
країна!..
Удача,
мов
птах,
сидить
на
плечі,
Китайські
гетри,
пакистанські
м'ячі,
Тайський
одяг,
в'єтнамська
мівіна
-
Я
залишаюсь,
це
моя
країна!..
This song has been translated into the following languages:
🇬🇧 English (English)
Якщо Ти можеш допомогти з перекладом пісні "Країна" на інші мови, напиши нам.